2012年12月25日 星期二

以王建煊為恥

    監察院長王建煊近日對於都市更新多有建言,如都更「是不必花錢的救經濟政策,為何不去做?」他更舉文林苑為例,高分貝指責政府缺乏「魄力」,內政部與北市府「躲三躲四、閃來閃去」,他因此要求政府「做對的事不怕死努力把它做下去」。

王院長是否知道就在二個多月前(十月四日),監察院還曾對內政部提出糾正呢?在記者會上,李炳南及劉玉山委員甚至都有沉痛發言,王院長是否知悉呢?該糾正案由明示:「內政部為都市更新條例之中央主管機關,卻未建立良好協商之機制及值得信任之平台,亦未就現行都市更新推動方式之缺失、劃定更新地區或更新單元之具體認定標準及應踐行之程序等,適時檢討修正,核有疏失。」

李炳南委員對於台北市政府因都更案遭到最高行政法院判決敗訴,明言,「這讓政府丟臉」!他指出,一些被劃入更新單元的房子,屋齡其實都不老舊,根本沒有重建更新之必要,因此,「現在強迫參與的多數決是有疑慮的」。他並以日本為例,清楚指出我國都更的弊端,他說,「牽涉到人民的財產權,建商發出信函後,需得到地主明確同意回函,才算同意。但台灣正好顛倒,沒有回覆就等於默認。」劉玉山委員也指出,「在都更過程裡,並沒有一個值得信任的爭議仲裁機關。」

王院長的發言真的讓人好遺憾!這根本不是魄力,而是獨裁!我以這樣的監察院長為恥!

發表於《自由時報》,2012/12/25,A15。

2012年12月18日 星期二

Differing opinions should be respected

In remarks marking international Human Rights Day on Monday last week, President Ma Ying-jeou (馬英九) said that it was important to earnestly put into practice the spirit of mutual respect and tolerance. However, Ma’s word was broken by members of his administration the very next day at a National Conference on Industrial Development held by the Ministry of Economic Affairs.

It was clear to everyone in attendance that the “common opinions” reached at the conference had been decided quite a long time ago. Although labor and environmentalist groups protested against the charade, Premier Sean Chen and Minister of Economic Affairs Shih Yen-shiang (施顏祥) paid them no heed and simply went on playing by the script.

Chen went so far as to say the protesters should respect other people’s right to speak. It would be fair to ask what kind of respect and tolerance the meeting’s organizers showed to those holding different opinions from their own.

Society is pluralistic by nature. Naturally there will be different opinions arising from different values, interests and ideologies. It is precisely for this reason that meetings and discussions need to be held. Those who take part in such meetings should be prepared to air their views frankly, but also listen patiently to other opinions.

This way, meetings can bring together the views of various groups and individuals in search of a consensus that may lead to solutions for social problems.

Leaving aside the views of the various participants in Tuesday’s meeting, the point is that if you hold a meeting and invite people to attend, then you should treat their opinions with respect and tolerance, and apply wisdom to arrive at common standpoints.

That is not what the meeting’s organizers did. Instead they just read through a list of predetermined conclusions. What is the point of holding a meeting like that? Who is it that really needs to show a bit more respect?

Genuine democracy should incorporate genuine respect and tolerance, and these phrases should be put into practice with sincerity, not just repeated like a mantra.

The sad thing is that, while those in government often talk about tolerance and respect, their way of operating is more often a matter of first deciding what the conclusions should be and then excluding any dissenting opinion. When there is a backlash, the authorities’ hired media hacks are set in motion to accuse dissenters of being impolite or irrational.

Last week’s conference is just the most recent example of this kind of behavior. Many other government-organized explanatory meetings, public hearings and discussions about proposed legislation and amendments tend to follow the same model.

A government that operates in this way could be called a closed-door government, and a democracy of this nature could be called a martial-law democracy, because it is not much different from the way things were done in the bad old days of martial law.

Translated by Julian Clegg

Published in The Taipei Times, 2012/12/17, p. 8.

2012年12月15日 星期六

台灣人權走回頭路(縮減版)

聯合國《世界人權宣言》中對於財產權非常重視,其第17條明示:「一、人人得有單獨的財產所有權以及同他人合有的所有權;二、任何人的財產不得任意剝奪。」為何特別重視財產權?這是因為它與生存權與人格權緊密連結,無法分離。也就是說,個人的生存及人格是與其財產的擁有與自由支配使用,有著絕對的關係,而這也涉及了人格的獨立自主及人性尊嚴的擁有,因此,對於財產權的侵害,也就剝奪了人民的基本人權。

從苗栗大埔土地徵收到士林文林苑都市更新,都涉及了政府對於財產權的剝奪及強制迫遷。針對後者,聯合國也非常重視,這是因為它發現許多國家屢屢以發展為名,進行大型公共工程或基礎建設,致使其國內人民招致迫遷,造成嚴重社會問題。聯合國在1997年發表了《因發展導致迫遷人權準則》,強調迫遷嚴重侵犯人權,它僅能在非常例外的情況之下才准予使用;它也認為政府必須窮盡所有可能來尋找替選方案,迫遷僅能是最後不得已的手段。它更於次年公布《國內迫遷指導原則》,其中特別強調「對於那些對土地有強烈倚賴及連結的人們,如原住民、少數族群、農民、游牧民族等,國家有特別義務及責任,避免他們招致迫遷的命運。」

政府帶頭炒作土地
基此,土地徵收及都市更新皆屬基本人權議題,政府本應嚴予保障,不能隨便逾越,但是我國情形卻不是如此。近年來,政府為了解決嚴重財政赤字及經濟成長遲滯問題,不斷地帶頭進行土地開發及炒作,政府幾已成為最主要的土地開發商,它帶著建商、財團、地方派系及土地投機者,組成土地炒作縱隊,不斷地四處掠奪土地。但是,那些土地有許多是優良農田,產權也都屬農民所有,為了逼迫農民交出土地,政府不惜頻頻祭出侵害人權的一般徵收、區段徵收等手段,這使得許多農民及人民被剝奪了世代居住的家園,流離失所於原本鍾愛的地方。

政府為了規避侵害人權的事實,創造出好幾套論述與迷思。首先,它把土地徵收窄化為金錢補償問題,只重視土地的交換價值,完全忽視其使用價值及情感認同,因此,年初《土地徵收條例》修法,僅於「市價補償」上打轉。其次,都市更新也被扭曲為數人頭的多數決議題,以為多數決就可以強迫少數人一定要犧牲。

因此,行政院院會剛通過的《都市更新條例》修正草案,著重於提高同意比率。再者,土地徵收及都市更新皆涉及「促進公共利益」要件,政府則是巧妙的把公共利益定義為成本效益問題,僅計算那些可以量化的因素,排除那些無法量化的因素;為了讓開發計劃順利通過,成本效益分析所呈現的結果時常是數據的扭曲,如預期利益的誇大、成本及環境風險低估。

另一方面,公共利益也被扭曲成為科學理性及工程技術的專業問題,人權保障議題至此被轉化為科技問題,需委由專家來予以解決,公共利益因此是由少數專家、行政官僚及由其組成的委員會來給予詮釋及界定,人民則是免開尊口。21世紀的台灣人權正在走回頭路!

發表於《蘋果日報》,2012/12/15,A28。

2012年12月13日 星期四

尊重與包容戒嚴民主?

馬總統在世界人權日當天強調:「要貫徹相互尊重跟包容的精神」,但事隔不到一天卻馬上破功。經濟部舉辦「全國產業會議」,「共同意見」早已設定,任憑勞工及環保團體在現場抗議,陳冲院長及施顏祥部長根本不予理會,除了繼續按照劇本演出外,甚至回嗆:「你應該尊重別人講話吧」。試問,這是哪門子的尊重與包容?

社會本來就是多元組成,基於不同的價值、利益與意識形態,自然會有不同意見,也就因為如此,我們才需要開會,企圖經由彼此誠摯的言說、傾聽與對話,來凝聚各方意見,尋求共識,並進一步解決社會問題。暫不論與會各方意見為何,既然要開會,也邀請了人家與會,針對他們的意見,自然就必須予以尊重與包容,並運用智慧來形成共同意見。但主辦單位卻不是這麼做,而是把原先擬好的結論拿出來唸一遍,這樣的會議有何意義?到底是誰不尊重誰呢?

真正的民主應該是實質的尊重與包容,而且要認真去實踐,不是只掛在嘴上。很遺憾地,我們看到主政者嘴巴說包容尊重,實際做法卻是先有結論,並把不同意見「排除在外」的運作模式,當人家反彈時,則是發動御用媒體,用「不禮貌」或「不理性」來伺候異議者。全國產業會議只是最近的例子,還有許許多多政府所舉辦的說明會、公聽會或修法會議,大抵皆不脫這種模式,這樣的政府或可稱為「關門政府」,這樣的民主或可稱為「戒嚴民主」,因為過去戒嚴時期大抵就是這麼在運作的。

發表於《自由時報》,2012/12/13,P.17。

2012年12月10日 星期一

台灣人權走回頭路!(全文版)

今天是世界人權日,聯合國「世界人權宣言」中對於財產權非常重視,其第17條明示:「一、人人得有單獨的財產所有權以及同他人合有的所有權;二、任何人的財產不得任意剝奪。」為何特別重視財產權?這是因為它與生存權與人格權緊密連結,無法分離。也就是說,個人的生存及人格是與其財產的擁有與自由支配使用,有著絕對的關係,而這也涉及了人格的獨立自主及人性尊嚴的擁有,因此,對於財產權的侵害,也就剝奪了人民的基本人權。

從苗栗大埔土地徵收到士林文林苑都市更新,都涉及了政府對於財產權的剝奪及強制迫遷。針對後者,聯合國也非常重視,這是因為它發現許多國家屢屢以發展為名,進行大型公共工程或基礎建設,致使其國內人民遭致迫遷,造成嚴重社會問題。聯合國在1997年發表了「因發展導致迫遷人權準則」,強調迫遷嚴重侵犯人權,它僅能在非常例外的情況之下才准予使用;它也認為政府必需窮盡所有可能來尋找替選方案,迫遷僅能是最後不得已的手段。它更於次年公布「國內迫遷指導原則」,其中特別強調「對於那些對土地有強烈倚賴及連結的人們,如原住民、少數族群、農民、游牧民族等,國家有特別義務及責任,避免他們遭致迫遷的命運。」

基此,土地徵收及都市更新皆屬基本人權議題,政府本應嚴予保障,不能隨便逾越,但是我國情形卻不是如此。近年來,政府為了解決嚴重財政赤字及經濟成長遲滯問題,不斷地帶頭進行土地開發及炒作,政府幾已成為最主要的土地開發商,它帶著建商、財團、地方派系及土地投機者,組成土地炒作縱隊,不斷地四處掠奪土地。但是,那些土地有許多是優良農田,產權也都屬農民所有,為了逼迫農民交出土地,政府不惜頻頻祭出侵害人權的一般徵收、區段徵收等手段,這使得許多農民及人民被剝奪了世代居住的家園,流離失所於原本鍾愛的地方。

政府為了規避侵害人權的事實,創造出好幾套論述與迷思。首先,它把土地徵收窄化為金錢補償問題,只重視土地的交換價值,完全忽視其使用價值及情感認同,因此,年初《土地徵收條例》修法,僅於「市價補償」上打轉。其次,都市更新也被扭曲為數人頭的多數決議題,以為多數決就可以強迫少數人一定要犧牲,因此,行政院院會剛通過的《都市更新條例》修正草案,著重於提高同意比率。再者,土地徵收及都市更新皆涉及「促進公共利益」要件,政府則是巧妙的把公共利益定義為成本效益問題,僅計算那些可以量化的因素,排除那些無法量化的因素;為了讓開發計畫順利通過,成本效益分析所呈現的結果時常是數據的扭曲,如預期利益的誇大、成本及環境風險低估。另一方面,公共利益也被扭曲成為科學理性及工程技術的專業問題,人權保障議題至此被轉化為科技問題,需委由專家來予以解決,公共利益因此是由少數專家、行政官僚及由其組成的委員會來給予詮釋及界定,人民則是免開尊口。

但是,這樣的扭曲及誤導終究是無法逃避侵害人權的事實。近年來我們看到政府不斷的對社會弱者下重手,赤裸裸的劫貧濟富,剝奪他們最後僅存的土地,這逼使老農及都更災民走上街頭抗議,有人含恨而終、甚且是飲藥自盡,這真是讓人悲憤難過!21世紀的台灣人權正在走回頭路!

縮減版刊登於《蘋果日報》,2012/12/15,A28。

2012年11月27日 星期二

都更關鍵不在多數決

據聞行政院修法小組已完成《都市更新條例》修正草案,近日將送行政院會通過,並轉交立法院進行修法。審視修正草案內容,惜其基本思維及法制架構並沒有改變,行政院依舊是以「多數決」來等同於「公共利益」,只是將同意比率提高而已。

都更條例包含了許多不同的計劃,其中最為關鍵者,乃是「都市更新事業計劃」。行政院修法小組將重點聚焦於第22條,即提高都市更新事業計劃之同意門檻,例如,在民間自行劃定更新單元部分,由原先的四分之三提高至五分之四。

積極鼓勵民眾參與

近年來經由許多老農走上街頭,強烈抗議不公不義的土地徵收,讓我們社會深刻體悟,土地及房屋絕非是冰冷的物件、或是市場交易的商品,對世代居住於此的人們而言,土地及房屋是他們主觀認同的地方,是彼等溫馨、賴以為生的家。因此,當我們談論財產權時,必須將其視為是生存權與人格權等重要基本人權,絕不可隨意予以剝奪!

那麼,何時才能剝奪?必須是符合《憲法》第23條「促進公共利益」才得以為之。進一步要問,何謂公共利益?針對都市更新爭議,吳庚前大法官一針見血的指出「立法者與執法人員對『公益』或『公共利益』的認知錯誤」!他說,公共利益是「各個成員事實上利益,經由複雜的交互影響過程,所形成理想的整合狀態」,他並特別強調「在多元社會須持續的透過公開討論形成共識」,這才是公共利益。李惠宗教授也指出,「非『多數人同意』即可作為『結果』,據以認為『多數私人利益之總合』等於公共利益。」

公共利益須由大家共同來形塑。該經由嚴謹的行政程序,在資訊公開及賦權予民眾,於公平公開參與、溝通及討論下,最後所獲得的共識之謂。為捕捉公共利益,我們必須拋棄過往由少數行政官僚及學者專家獨斷的治理方式,而是積極鼓勵民眾參與,在尊重不同知識體系(如地方及傳統知識)、多元價值選擇(如土地是家、非賣品),來正當化及合理化公共利益的內涵。如今,聯合國及國際組織多用「共同利益」來取代「公共利益」一詞,避免將「公共利益」與「私人利益」對立,落入於「少數服從多數」、數人頭的舊思維。

因此,都市更新的成敗,關鍵之一在於「都市更新事業計劃」的計劃形成程序,而不是多數決門檻的提高。這表示《都市更新條例》第19條及《行政程序法》都要大幅度修正,並將聽證會機制納入。同時,也要嚴肅考量由民間自行劃定更新單元正當性。多年前,我國在制訂《行政程序法》時,原本欲師法德國法制,將「計劃確定程序」納入,惟政府當時仍深處舊時代,致使第五章「行政計劃」僅象徵性保留二條,無法發揮作用。如今,台灣社會已大步向前,政府及其利益聯盟卻依舊扭曲問題本質,不願意將公共利益的詮釋權釋出,這讓人深感遺憾!

發表於《蘋果日報》,2012/11/27,A14。

2012年10月29日 星期一

Speculating on land will drag nation downwards

Across Taiwan, the government is involved in land speculation in an attempt to save the economy. The combined hidden debt of central and local governments has reached about NT$15 trillion (US$513 billion), an amount that will take more than 60 years to pay back.

Despite this, the government is continuing to add to the debt by initiating large public construction projects on a build-operate-transfer basis. Together, the government and private enterprises have invested more than NT$33 trillion in such projects, with the result that huge amounts of capital have been pouring into the real estate market.

This is an updated version of traditional developmentalism, that is focused on speculation.Encouraged by their superiors, as well as local government leaders, the authorities in charge of the various industries targeted by the central government, such as the National Science Council and the Ministry of Transportation and Communications, have proposed many such development projects.

The Cabinet has then categorized these projects as “major national construction projects” and demanded that the agencies in charge implement them. This kind of construction project used to be a guarantor of public benefit, but they are now being seriously undermined by underestimating of project costs and exaggeration of their benefits.

For example, the occupancy rate at the Central Taiwan Science Park is a mere 51 percent and its administration has debts amounting to about NT$136.3 billion. Meanwhile, 1,246 hectares of land at the Changhua Coastal Industrial Park remain unused.

Despite this, those in charge of the evaluation of the fourth-stage development project for the Central Taiwan Science Park remain markedly upbeat.

Local governments are in control of land utilization plans, such as urban and zonal planning. Using development permits for the preparation, changes to, expansion and zoning of these urban plans, local governments are able to convert large areas of farmland and low-usage land into land for construction.

However, the supply of land for urban planning significantly exceeds demand. A report from the Control Yuan clearly states that there is a gap of 6.78 million people between the population quoted as being involved in local governments’ urban planning and the actual population of the involved areas.

According to the Control Yuan, this makes it clear that the population figures quoted in the plans are either false or inflated. Yet, local government continues to exaggerate the numbers in order to be able to redesignate land use.

As the interests of central and local governments and businesses collide, the authorities use their development project plans and land usage plans to achieve their goals. Most of the land involved in both development projects and land use planning is private.

For the sake of land speculation, the government does not hesitate to resort to regular and zonal expropriation, the redesignation of public land and urban renewal, all of which are potential violations of human rights.

As a result of this behavior, many farmers and other citizens have been deprived of land that has belonged to their families for generations, forcing them to leave their beloved homes.

Today, large construction projects mean massive land speculation and forced relocations. As a result, Taiwan is deteriorating rapidly.

Translated by Eddy Chang

Published in the Taipei Times, 2012/10/29.

2012年10月26日 星期五

《原文》大工程、大炒作、大迫遷

台灣由北到南、從東至西,正在進行瘋狂的土地炒作,以此來搶救經濟。縱使中央和地方政府潛藏負債高達15兆元,60年也還不完,但政府卻不斷加碼,創造許多大型BOT公共工程,在民間企業合謀下,投入超過33兆元,舉國資金大舉進駐房地產市場。

這是傳統發展主義的投機加強版。中央政府各目的事業主管機關(如國科會、交通部等)在上級及地方首長的指使下,提出興辦事業計畫(即蛋黃部份),並獲得行政院核定之「國家重大建設」正字標記,以此來號令各行政部門。這些計畫原本應是公共利益的表徵,但是,事實上,其內容卻是嚴重扭曲,凸顯的是成本的低估及利益的誇大。例如,即使中部科學園區出租率僅有51%,鄰近彰濱工業區仍有1,246公頃土地閒置,而科學工業園區管理局作業基金負債已高達1,363億餘元,但是中科四期事業計畫的評估仍是一片大好榮景。

相對地,地方政府則是掌握了土地使用計畫,如都市計畫及區域計畫(此即蛋白部份),彼等透過都市計畫的擬定、變更、擴大、及區域計畫的開發許可,在事業計畫周遭,大量變更農地及低度使用土地為建築用地。縱然都市計畫土地已經嚴重供過於求,監察院明白指出,我國都市計畫人口數與現況人口數相差近678萬人,「可見不少都市計畫人口是虛擬的,或虛胖的」,但是政府卻依舊浮報人口增量,以此遂行地目變更

中央、地方政府及企業交相賊,事業計畫及土地計畫相互掩護達陣。但是,不論是蛋黃或蛋白,其土地卻大抵皆屬私有,為了土地炒作,政府不惜祭出嚴重侵害人權的一般徵收、區段徵收、市地重劃、都市更新等機制,這使得許多善良農民及民眾被剝奪了世代居住的家園,流離失所於原本鍾愛的地方。大工程即等同於大炒作及大迫遷,台灣正在急速向下沈淪!

〈澄社評論〉大工程 大炒作

台灣由北到南、從東至西,正在進行瘋狂的土地炒作,以此來搶救經濟。縱使中央和地方政府潛藏負債高達十五兆元,六十年也還不完,但政府卻不斷加碼,創造許多大型BOT公共工程,在民間企業合謀下,投入超過三十三兆元,舉國資金大舉進駐房地產市場。

這是傳統發展主義的投機加強版。中央政府各目的事業主管機關(如國科會、交通部等),在上級及地方首長的指使下,提出興辦事業計畫(即蛋黃部份),並獲得行政院核定之「國家重大建設」正字標記,以此來號令各行政部門。這些計畫原本應是公共利益的表徵,但是,事實上,其內容卻是嚴重扭曲,凸顯的是成本的低估及利益的誇大。

相對地,地方政府則是掌握了土地使用計畫,如都市計畫及區域計畫(此即蛋白部份),彼等透過都市計畫的擬定、變更、擴大及區域計畫的開發許可,在事業計畫周遭,大量變更農地及低度使用土地為建築用地。縱然都市計畫土地已經嚴重供過於求,監察院明白指出,我國都市計畫人口數與現況人口數相差近六七八萬人,「可見不少都市計畫人口是虛擬的,或虛胖的」,但是政府卻依舊浮報人口增量,以此遂行地目變更。

中央、地方政府及企業交相賊,事業計畫及土地計畫相互掩護達陣。但是,不論是蛋黃或蛋白,其土地卻大抵皆屬私有,為了土地炒作,政府不惜祭出嚴重侵害人權的一般徵收、區段徵收、市地重劃、都市更新等機制,這使得許多善良農民及民眾被剝奪了世代居住的家園,流離失所於原本鍾愛的地方。大工程即等同於大炒作及大迫遷,台灣正在急速向下沉淪!

本文發表於《自由時報》,2012/10/26,p. 21。

2012年10月17日 星期三

政府應恪遵憲法,立即停止浮濫土地徵收!

一、土地徵收是基本人權保障議題,絕非僅是補償多寡問題

真正實施民主憲政的國家,其土地徵收的數量往往是遠低於我國的徵收件數,為何如此?那是因為彼等將土地徵收視為是人權保障的議題,必須要嚴謹對待。1789年法國大革命,提出了重要的《人權和公民權宣言》,特別指出「財產是神聖不可侵犯的權利」,這成為當時最重要的主張之一,並為後來民主立憲國家所援用。我國憲法第二章「人民之權利義務」即受其影響,有類似規定,如憲法第15條。財產權為什麼這麼重要?這是因為除了金錢衡量部分之外,它更是與生存權與人格權緊密連結,無法分離。也就是說,個人的生存及人格是與其財產的擁有與自由支配使用,有著絕對的關係,因此,對於財產權的侵害,也就涉及了對於生存權與人格權的剝奪,司法院大法官相關解釋文就不斷強調這個理念,如釋字第400號與釋字第596號即是。所以,土地徵收的補償多寡問題雖然重要,但,是否符合人權保障才更是關鍵。

二、土地徵收必需符合嚴謹要件,並踐行必要民眾參與之行政程序

由於土地徵收是對於人民上述憲法保障權利的剝奪,因此一定要符合非常嚴謹的五項前提要件:公益性、必要性、比例性、最後手段、及完全補償,而且是缺一不可。若以第一項論之,即所擬興辦之公共事業或徵收目的須存在足以剝奪私人財產權之公共利益;而此項公共利益須是經過「選擇的、重大的、特別的公共利益」,始足當之。於是,土地徵收所需具備之公共利益,須經過一個具體的公益與私益衡量之行政程序來肯定之。關於此點,司法院大法官釋字第409號解釋亦已明確指陳:「徵收土地對人民財產權發生嚴重影響,舉凡徵收土地之各項要件及應踐行之程序,法律規定應不厭其詳。有關徵收目的及用途之明確具體、衡量公益之標準以及徵收急迫性因素等,均應由法律予以明定,俾行政主管機關處理徵收事件及司法機關為適法性審查有所依據。尤其於徵收計畫確定前,應聽取土地所有權人及利害關係人之意見,俾公益考量與私益維護得以兼顧,且有促進決策之透明化作用。」然而問題是,自早年之土地法,乃至目前之土地徵收條例,對於實施土地徵收時之公益私益衡量,亦即判斷土地徵收所要求公共利益之機制規範,實可謂付之闕如。

三、人民仍生活於戒嚴時期,基本人權隨時遭致剝奪,民主憲政依舊遙遙無期

我國雖已宣稱解除戒嚴,但是相關制度卻沒有做根本的變革,這使得土地徵收依舊浮濫,致使許多土地、房屋所有人及其他居民之憲法上基本權利遭受輕率地剝奪,進而引生抗爭、衝突之情事亦屢見不鮮,這已成為一個嚴重社會問題,並久為各界所詬病。此一現象,亟待政府及社會各界重視,並早日予以匡正。

(本文發表於立法院「台南鐵路地下化爭議公聽會」,2012/10/16)

2012年10月9日 星期二

從苗栗大埔到士林文林苑—政府應恪遵憲法,保障基本人權

二年前69,苗栗縣政府出動怪手及大批警力,於凌晨時刻進駐竹南大埔,怪手及推土機直接開進農田,剷除已經結穗的稻禾,農民雖奮勇抵抗,但終不敵大批警力的包圍與壓制。此事經公民記者率先報導後,引發社會龐大震驚,民眾相當憤慨於苗栗縣政府的暴力粗殘行為。之後,在許多農民及民間團體的共同協助下,大埔鄉親多次走上凱道及台北街頭,向政府表達沈痛的抗議。面對社會龐大壓力,吳敦義前行政院長與大埔鄉親見面,「拍胸脯」向他們承諾,一定會「原屋保留」,他請鄉親們務必放心,當日會談,苗栗縣長劉政鴻也親自參與。之後,行政院並正式函文(院臺建字第0990102255號),會議結論明白紀錄:「其所有之建物及基地同意原位置保留」。由於獲得了此項具體承諾,才平息了抗議浪潮。但是,相當令人氣憤的,二年過後的今日,政府竟失信於民,推翻原先之承諾,仍然有四戶大埔鄉親的房屋要遭到拆除!

今年328早晨,台北市政府也是動用怪手及大批警力,暴力強拆士林文林苑王家二棟建築物,拆除當天,有許多學者、學生及關心人士聚集現場,他們牽手排坐於房屋前面、或是於屋內用鐵鍊把自己與房屋鎖在一起,表達共同守護王家的意志,但是警察仍然將抗議者一一拖離現場,迅速將房屋拆除,建商並馬上築起圍籬。熟不料,此事引起社會強大批評,王家也立即反制,將圍籬切開,宣示守護自己土地的決心。隨後有社會知名人士捐贈廁所,王家並蓋起組合屋,大批學生進駐,輪流看守,長期與建商對峙。如今,建商所聘請的工人與王家及學生幾乎是天天衝突,時常演出全武行,站立一旁的警察卻是無所作為。最讓人擔憂的是建築工人幾乎是天天發動怪手,做出危險的挑釁動作,王家及學生的人身安全實在是相當堪慮。如今距離拆除當日已將近二百天,郝龍斌市長雖於事後宣稱要「完全負責」,但是,目前他與市府卻是二手一攤,要建商與王家自行協商,十足成為一位「完全卸責」的市長!

苗栗大埔為區段徵收案件,士林文林苑則是都市更新案件,前者是政府強迫民間一定要參與的土地開發事業,後者則是由實施者(建商)強勢主導的合建事業,雖然名稱與制度都有所不同,但是其根本的問題卻非常類似,都涉及了人民在憲法上應予保障的權利遭受到了不當的侵害與剝奪,也就是政府與建商、財團、派系合謀,不斷地在進行浮濫的土地徵收。

真正實施民主憲政的國家,其土地徵收的數量往往是遠低於我國的徵收件數,為何如此?那是因為彼等將土地徵收視為是人權保障的議題,必須要嚴謹對待。1789年法國大革命,提出了重要的《人權和公民權宣言》,特別指出「財產是神聖不可侵犯的權利」,這成為當時最重要的主張之一,並為後來民主立憲國家所援用。我國憲法第二章「人民之權利義務」即受其影響,有類似規定。財產權為什麼這麼重要?這是因為除了金錢衡量部分之外,它更是與生存權與人格權緊密連結,無法分離。也就是說,個人的生存及人格是與其財產的擁有與自由支配使用,有著絕對的關係,因此,對於財產權的侵害,也就涉及了對於生存權與人格權的剝奪,司法院大法官相關解釋文就不斷強調這個理念,如釋字第400號與釋字第596號即是。

另一方面,土地徵收最重要之要件是,所擬興辦之公共事業或徵收目的須存在足以剝奪私人財產權之公共利益;而此項公共利益須是經過「選擇的、重大的、特別的公共利益」,始足當之。於是,土地徵收所需具備之公共利益,須經過一個具體的公益與私益衡量之方式來肯定之。關於此點,司法院大法官釋字第409號解釋亦已明確指陳:「徵收土地對人民財產權發生嚴重影響,舉凡徵收土地之各項要件及應踐行之程序,法律規定應不厭其詳。有關徵收目的及用途之明確具體、衡量公益之標準以及徵收急迫性因素等,均應由法律予以明定,俾行政主管機關處理徵收事件及司法機關為適法性審查有所依據。尤其於徵收計畫確定前,應聽取土地所有權人及利害關係人之意見,俾公益考量與私益維護得以兼顧,且有促進決策之透明化作用。」然而問題是,自早年之土地法,乃至目前之土地徵收條例,對於實施土地徵收時之公益私益衡量,亦即判斷土地徵收所要求公共利益之機制規範,實可謂付之闕如。

我國雖已宣稱解除戒嚴,但是相關制度卻沒有做根本的變革,這使得土地徵收依舊浮濫,致使許多土地、房屋所有人及其他居民之憲法上基本權利遭受輕率地剝奪,進而引生抗爭、衝突之情事亦屢見不鮮,這已成為一個嚴重社會問題,並久為各界所詬病。此一現象,亟待政府及社會各界重視,並早日予以匡正。

本文發表於「綠主張」,109期,2012/10,P. 20-21。

2012年10月6日 星期六

監委:按日本規定 王家需劃出文林苑外(本文由新頭殼轉載)

新頭殼newtalk 2012.10.05 記者林朝億/台北報導

台灣都市更新爭議不斷。監察院昨天通過對於內政部的糾正案。提案監委李炳南今(5)日指出,內政部、台北市政府對於劃定更新地區與單元的具體認定標準及應踐行程序並不清楚。以日本為例,都更若牽涉到獨立產權者,則必須得到該棟建築物所有人同意,若以文林苑為例,王家不同意,就必須將其劃出更新區域。

監察院於今天公布的糾正案文指出,台灣都更推動過程中,業者、政府及地主間缺乏信任是目前最大的問題,也造成都更績效不彰。但作為中央主管機關的內政部,卻未能建立值得信任的協商平台,也未能就缺乏劃定更新地區具體認定標準進行改善。

李炳南指出,他們是就都更制度性所面臨通案性的問題進行糾正。最近(7月19日)最高行政法院才剛針對台北市仁愛路2段38巷與杭州南路1段101巷間的都更案,判決台北市府敗訴,「讓政府有點丟臉」。

在該都更案裡,北市府以「建築物年代久遠有傾頹或朽壞之虞」等理由,劃定都更區域。但最高法院認為,該街廓內的建築物,耐用年數至少尚有21、22、28及47年以上,甚至有鋼筋混凝土建物,屋齡僅有12年,根本沒有重建更新之必要。

李炳南說,現在強迫參與的多數決也是有疑慮的。監院已請內政部檢討改進。他以日本為例說,他們也是3/4多數決。但牽涉到人民的財產權,建商發出信函後,需得到地主的明確同意回函,才算同意。但台灣正好顛倒,沒有回覆就等於默認。

他進一步說,如果該建物是獨立產權者,則還必須得到該棟建築物同意才得以納入都更範圍,如果該建築物所有人不同意,就得將其排除在都更範圍外。以這個標準來看,不管是文林苑或仁愛路二段38巷的案子,都必須將該獨立建築物劃分在外。

同時,監委劉玉山也指出,在都更過程裡,並沒有一個值得信任的爭議仲裁機關。對於地價,任由建商委由估價師估算,而建商(業者)卻又可能高估建築費,作為誘因的容積獎勵應該是直接鼓勵地主的,成果卻被建商拿去,造成地主與建商間互信基礎薄弱。

他強調,台灣以民辦為主,公辦為例外,不僅無法落實增進公共利益,也造成私人利益衝突不斷。反觀香港,卻是由政府出資成立的「市區重建局」(URA)。

他說,都市更新的目的是要改進窳陋地區,對於開發後有利可圖之高地價地區,開發商往往會積極介入整合,但對於真正窳陋地區、難以進入巷道、產權複雜、公共設施破舊雜亂、開發後售價難以提高之地區,較難有效引導開發商介入。因此,監委認為,都更應該以公辦為原則,以產生示範效果。

2012年9月7日 星期五

讓每一條巷道都是自由巷、民主巷、及人權巷!

(各位朋友,我昨日參與文林苑都更受害戶記者會,底下為我的發言稿,謹供大家參考:)

1、王家依法擁有土地所有權
目前王家仍為這兩塊土地的合法土地所有權人,王家依法登記並擁有政府依法頒發的土地所有權狀。在此情況下,依據《中華民國憲法》第143條:「中華民國領土內之土地屬於國民全體。人民依法取得之土地所有權,應受法律之保障與限制。」《土地法》第10條第1項:「中華民國領域內之土地,屬於中華民國人民全體,其經人民依法取得所有權者,為私有土地。」《民法》第758條第1項:「不動產物權,依法律行為而取得、設定、喪失及變更者,非經登記,不生效力。」又,《土地法》第43條:「依本法所為之登記,有絕對效力。」在憲法及這些重要法律規定之下,王家的土地產權應予確定。

        如此,依據《民法》第765條:「所有人,於法令限制之範圍內,得自由使用、收益、處分其所有物,並排除他人之干涉」又《民法》第773條:「土地所有權,除法令有限制外,於其行使有利益之範圍內,及於土地之上下如他人之干涉,無礙其所有權之行使者,不得排除之。」很明顯的,樂揚建設的施工人員已經妨礙、甚且嚴重侵犯了王家之土地所有權能,王家及協助之朋友們自然有權利將其排除。倘有發生肢體上的衝突,也為正當之防衛,自然發生違法阻卻之法律效果;反之,樂揚所聘請的施工人員在發生侵權行為時,乃為現行犯,警方應該即刻予以逮捕,並要求樂揚建設承擔連帶之責任。

2、本案之都市計畫變更有嚴重違法問題,應予撤銷,並回復原狀
        都市更新事業必需與都市計畫之變更相互配合,並且是以後者為基礎。倘參酌《臺北高等行政法院100年度訴字第883號判決》《最高行政法院第101年度判字第647號判決》仁愛路都更案,台北市政府敗訴定讞),也可以發現文林苑都更案也面臨相同之問題,即本案之都市計畫變更嚴重違反了《都市計畫法》第27條第1項第4款之規定,台北市政府基本上是因這個重要判決而撤銷仁愛路都更案,本人以為文林苑都更案應該也要一體適用。本案撤銷之後,即可發生回復原狀之請求及法律效果。

3、台北市政府及郝龍斌市長應承擔最大之責任
        文林苑王家誤拆,已造成王家及社會非常大的傷害,近日樂揚建設施工人員動作頻仍,並有許多非常危險之舉動,倘稍有不慎,王家及協助之學生即刻發生生命及身體嚴重損傷,倘不幸發生此事,台北市政府及郝龍斌市長應承擔最大之責任!而郝龍斌市長,你又承擔的起嗎?
 
        為了表彰鄭南榕先生對於台灣民主言論自由的貢獻,郝龍斌市長特別將鄭南榕先生自焚受難的巷道命名為「自由巷」,並於前些時日親自參與「自由巷」揭牌儀式,對於郝市長這樣的勇氣與行為我們願意予以肯定。但是,郝市長,台北市的巷道並不是只有那一條,另外還有千千萬萬條巷道都需要你的關注,而現在最需要你關心的就是離你家不遠的文林苑巷道!
 
        我們衷心期盼台北市、及台灣的每一條巷道,都是自由巷、民主巷、及人權巷!

2012年9月5日 星期三

文林苑又起衝突!請打電話進市府抗議!

各位好朋友,今早得知文林苑昨天(9/4)又起嚴重衝突(請見PNN鐘勝雄先生的報導:http://pnn.pts.org.tw/main/?p=47078),幾名建築工人竟然粗暴的對一位聲援女子下手,而警察竟然是站在一旁觀看,這讓人相當的氣憤!

各位好朋友,可否麻煩大家打電話進市府,表達憤怒與抗議!謝謝!

徐世榮敬託

2012年9月4日 星期二

Land expropriations are robbery

Zone expropriations have sparked many fierce clashes in Taiwan over the last few years, such as those in Miaoli County’s Dapu Village (大埔), the Erchongpu (二重埔) area and the Puyu (璞玉) project in Hsinchu County, the Wunshan (文山) industrial zone in Greater Taichung, the zone around station A7 of the Metro line that will eventually run between Taipei and Taiwan Taoyuan International Airport and the Port of Taipei in New Taipei City’s (新北市) Bali (八里) District.

Unfortunately, the government has failed to reflect on these incidents and amend laws, regulations and policies to ameliorate them. On the contrary, it is preparing to launch a second wave of zone expropriations covering even bigger areas, such as the second-phase Danhai New Town (淡海新市鎮) development project, covering 1,154 hectares, and the Taoyuan Aerotropolis, with an area of 4,686 hectares. These expropriations are likely to provoke even bigger protests.

Zone expropriations are employed in government-led land development projects and involve the government forcing landowners to take part in joint construction. These members of the public are left with only two choices. One is to accept monetary compensation and move elsewhere, and the other is to apply for land ownership as alternative compensation.

Zone expropriations usually happen when agricultural land is re-categorized as urban land. The official value of farmland is generally well below its market value. Because farmers do not stand to get much in the way of monetary compensation, many people are forced to apply for land instead of money.

However, this option can be just as unfair. There are questions about where the land that will be awarded is located and how much will be given. These key issues should be settled when a joint construction project is initiated, but are often left completely blank and then decided by drawing lots at a later date. What kind of joint construction is that? It is not joint construction at all, it is daylight robbery.

Naturally, many people do not want to go along with this kind of deal, but the government still forcibly includes their land in the area covered by zone expropriations. Once that has happened, landowners have no way to refuse participating in the project. Due to this unfairness, land expropriations are often met with protests.

In order to avoid encountering too much resistance, the government takes into account such factors as the strength of those opposed, the benefits to be gained from developing the land and the influence of political factions and voter support before embarking on an expropriation.

Based on these considerations, the government often assigns extremely irregular and strangely shaped areas for zone expropriation, and this is another point that is frequently questioned by people whose land is being expropriated and who are wondering why their land was included, but their neighbor’s was not even though they are both part of the same block.

When people ask this kind of question and actually get the government to reply, it usually does so in very vague terms, using phrases such as “obstructing the overall developmental aims of the urban renewal project” or “altering the principles of surveying and selection in zone expropriation.”

As to what those aims and principles actually are, no clear explanation is offered. This way of handling things is extremely unreasonable and not at all in keeping with the basic requirements of administrative procedure in a democratic country.Given that zone expropriations are generally associated with newly formulated or revised urban plans, the high number of such projects is an indication of how urban planning has got out of hand.

A corrective measure proposed by the Control Yuan in July revealed that the total population quoted as being affected by urban planning in 2010 was 25,183,307, whereas the actual population of the areas involved was just 18,407,736. That is a difference of 6.78 million. As the Control Yuan document says, this discrepancy shows that population figures quoted in many urban plans are made up or inflated. Nevertheless, the government continues to quote inflated figures for population increases and to develop land in line with these bogus numbers.

The fifth item of the Official Guidelines For Applying to Formulate or Extend Urban Plans on Non-urban Land (非都市土地申請新訂或擴大都市計畫作業要點) says that when an urban plan is initiated or extended, the land allocated for that urban development, or the planned population, must make up 80 percent or more of the existing urban planning area of the township, city or district in which the area for which the application is being made is located. Do the aforementioned land expropriation cases that have already been or will be implemented comply with this regulation? None of them do.

A government should treat its citizens fairly, but unfortunately in Taiwan an individual’s property rights depend on how much political and economic power that individual has. The rights and interests of a minority of landowners in cities, and of developers and corporations, are fully protected, and the government offers them plenty of preferential treatment such as floor area incentives, exemption from floor area measuring and development rights. These perks allow them to make even greater profits from the difference between buying and selling prices than they otherwise would.

In contrast, for the great majority of farmers and other people who lack political and economic power, property rights go no further than the low value officials place on their land. Furthermore, the government uses zone expropriation to seize and occupy their property and deprive them of their basic rights.

The government has seriously diverged from its proper role in this issue and zone expropriations in their existing form are causing Taiwanese society to become mired in disputes and crises.

Hsu Shih-jung is a professor in the Department of Land Economics at National Chengchi University.

Translated by Julian Clegg

Published in The Taipei Times, 2012/09/04, P. 8.

2012年8月31日 星期五

停止惡質的區段徵收

     近年來區段徵收造成社會激烈衝突,如苗栗大埔、新竹二重埔、新竹璞玉計畫、台中文山工業區、桃園機場捷運A7站區、新北市八里台北港等。惜政府並未從這些抗爭中深刻反省,修改法規及政策,竟然還要發動下一波更大面積的區段徵收,如淡海新市鎮第二期開發計畫(總面積為1,154公頃)、桃園航空城(總面積高達4,686公頃)等,這恐會引發社會更大的抗爭。

     區段徵收是政府主導的土地開發,其本質是政府強迫土地所有權人一定要參加的合建事業。被迫參加的民眾只有二個選擇:一是領錢走人,另一為申領抵價地。區段徵收實施之時機大抵是農地變更為市地,由於農地的公告土地現值頗低,嚴重脫離市價,因此農民所能領取的補償金額相對偏低,致使許多人民被迫去申領抵價地。但是,同樣不合理的,人民未來所能領取的抵價地,其座落的位置在哪裡?能領取多少面積?這些合建時一定要確定的關鍵因素竟完全空白,竟須等日後抽籤決定!試問,天底下哪有這種合建?這其實不是合建,而是強奪財產!

     許多人自然是不願意,但是政府卻是強迫他們的土地一定要被納入於區段徵收範圍,人民的土地倘被相中,沒有拒絕的權力。由於區段徵收甚不合理,必然引起人民抗爭,為了減輕反對力量,政府會因抗爭力道大小、土地開發利益、政治派系、選舉支持度等特殊因素考量,後續規劃出非常不規則及奇怪的區段徵收範圍,而這也是許多土地被徵收人不斷質疑之處:既同屬個街廓,為何我的土地被劃入,而隔壁竟可保留?面對這樣的質疑,政府不是不予回應,就是用非常抽象的字句來含糊其詞,如「妨礙都市計畫整體發展目標」、「修正區段徵收勘選原則」等,至於什麼是目標?什麼又是原則?都不用清楚交代,這實在是非常不合理,完全不符合民主憲政國家行政處分的基本要求。

     由於區段徵收大抵伴隨著都市計畫的新訂或變更,因此數量龐大的區段徵收也代表著我國浮濫的都市計畫。

強佔財產剝奪人權


     由七月監察院糾正案得知,「99年底我國都市計畫人口數計25,183,307人,惟現況人口數僅18,407,736人,二者相差近678萬人,可見不少都市計畫人口是虛擬的,或虛胖的」,但是政府卻依舊浮報人口增量,繼續進行土地開發及炒作。

     倘政府真依法行政,依據《非都市土地申請新訂或擴大都市計畫作業要點》第五點:「新訂或擴大都市計畫,該申請範圍所在之鄉(鎮、市、區)既有都市計畫區都市發展用地或計畫人口應達百分之八十以上。」試問,前述政府已實施或即將實施的區段徵收案,有符合這個規定嗎?統統沒有!

     政府應該要公平對待其國民,遺憾的,我們卻看見嚴重的差別待遇,人民的財產權竟然因政治及經濟權力大小而有不同的內涵。都市內少數土地所有權人、建商及財團的土地權益是充分保障,政府並給予許多容積獎勵、免計容積及容積移轉等優惠,讓他們賺取高額的買賣價差。

     相對地廣大缺乏政經權力的農民及人民,他們的財產權範圍竟然只是低廉的公告土地現值,政府並藉由區段徵收來強佔他們的財產,剝奪他們的基本人權。我國政府的角色已經出現嚴重偏差,現行區段徵收讓我們社會陷入龐大紛爭及危機!

發表於《蘋果日報》,2012/08/31,A19。

2012年8月23日 星期四

居住正義 政府有責

     高房價為民怨之首,北部地區更是嚴重,許多人已由失望轉為絕望,不得不面對此生絕不可能擁有一屋的殘酷現實。

     然而,對於絕大多數人而言,土地及房屋是生活必需品,是家的認同與歸屬,絕非商品。為了避免土地囤積,防止房地產價格高漲,地政法規早有嚴格規定。但是這些規定卻往往因政治利益考量,無法執行。

     現在,嘉義縣政府依法於去年訂定「嘉義縣辦理私有空地限期建築使用作業要點」,要求那些已完成道路、排水及電力設施,於有自來水地區並已完成自來水系統,而仍未依法建築使用之私有土地必須限期建築。據悉,嘉義縣政府已經劃定及呈報實施區域,中央地政機關並已核准,縣府將於近期內實施。

     反觀最需要實施的北部縣市,卻依舊是投機者天堂,除了放任都市內空地閒置不用,讓投機者囤積居奇,竟然還進一步大舉實施區段徵收,將農地轉變為建築用地(如新北市八里台北港、淡海新市鎮、桃園縣航空城等),為投機者添加炒作籌碼。兩相比較,讓人遺憾!

     發表於《自由時報》,2012/08/23,A13。

《原文》
        高房價為民怨之首,北部地區更是嚴重,許多人已由失望轉為絕望,不得不面對此生絕不可能擁有一屋的殘酷現實。房地產已成為投機炒作的工具,少數權貴出手闊綽,動輒上億,但是他們購買不動產並非是自己居住,而是為了賺取買賣的高額價差。

        然而,對於絕大多數人而言,土地及房屋是生活必需品,是家的認同與歸屬,絕非商品。為了避免土地囤積,防止房地產價格高漲,地政法規早有嚴格規定,如私有土地面積限制(土地法第28條)、超額土地分劃出賣(土地法第29條)、土地面積最高額限制(土地法施行法第7條)、自住房屋面積限制(土地法第96條)、空地限期建築使用(平均地權條例第26條)等。但是這些規定卻往往因政治利益考量,無法執行。

        現在情況卻大有改變。嘉義縣政府依法於去年訂定「嘉義縣辦理私有空地限期建築使用作業要點」,要求那些已完成道路、排水及電力設施,於有自來水地區並已完成自來水系統,而仍未依法建築使用之私有土地必需限期建築。據悉,嘉義縣政府已經劃定及呈報實施區域,中央地政機關並已核准,縣府將於近期內實施。嘉義縣政府這樣的作為實在讓人耳目一新,我們願意給予喝采!

        嘉義縣境內的房價壓力絕對不會比北部區域高,但是縣府卻不怕得罪權貴,這真是難能可貴。反觀最需要實施的北部縣市,卻依舊是投機者天堂,除了放任都市內空地閒置不用,讓投機者囤積居奇,竟然還進一步大舉實施區段徵收,將農地轉變為建築用地(如新北市八里台北港、淡海新市鎮、桃園縣航空城等),為投機者添加炒作籌碼。兩相比較,頗不讓人遺憾!

2012年8月10日 星期五

行政「命令」憲法

     大埔事件乃是肇因於苗栗縣政府擬定了一個新的都市計畫,並用區段徵收手段來予以執行。行政院於一九九○年頒佈一個行政命令,要求「凡都市計畫擴大、新訂或農業區、保護區變更為建築用地時,一律採區段徵收方式開發。」此行政命令成為地方政府的尚方寶劍,彼等往往以「都市計畫擴大或新訂」為理由,進行浮濫土地徵收。

     但是,這個行政命令卻與憲法精神嚴重牴觸。司法院大法官釋字第五一三號解釋:「各級政府所為土地之使用或徵收,自應符合已確定之都市計畫,若為增進公共利益之需要,固得徵收都市計畫區域內之土地,惟因其涉及對人民財產權之剝奪,應嚴守法定徵收土地之要件、踐行其程序。」釋字第四○九號解釋也強調:「土地法第二百零八條第九款…係就徵收土地之目的及用途所為之概括規定,但並非謂合於上述目的及用途者,即可任意實施徵收。」土地法的概括規定都仍需遵守土地徵收必備要件,一九九○年頒佈的行政命令可以不用遵守嗎?這是我國土地徵收嚴重弊端之根源。

     政府為了規避這個嚴重問題,以往對於區段徵收幾乎是沒有明確定義,解嚴前一年,於修訂「平均地權條例」時,故意扭曲其定義為「強制性合作開發事業」,也就是區段徵收是「政府強迫民間一定要參與的土地開發合作事業」。人民的土地只要被地方政府(或派系)看中,竟然完全沒有拒絕的權利!區段徵收範圍多大、是否符合徵收必備要件等,竟然皆在所不問,因為它是合作開發事業!大埔區段徵收就是一個最佳的例子。

     區段徵收已被濫用,一個行政命令竟然可以凌駕憲法!這個問題非常嚴重,必須儘快解決。

     發表於《自由時報》澄社評論,2012/08/10,A17。

2012年8月6日 星期一

大埔事件再起!

     二年前,本人曾陪伴大埔自救會代表進入行政院,當面向吳敦義前行政院長、林中森前秘書長、江宜樺前內政部長等官員陳情,並獲得具體承諾,這才平息了抗議浪潮。如今,政府不信守承諾,農民抗爭即將再起之際,本人深覺有義務公開協議過程及結果、並檢討大埔區段徵收案的正當性。

     第一、吳敦義前院長曾當面承諾「原屋保留」,並有行政院公文為證。吳前院長並不斷地「拍胸脯」向大埔農民承諾一定會予以解決。前年八月十七日大埔農民再度進入行政院,他當面承諾一定會「原屋保留」,請農民務必放心。之後,行政院並正式函文(院臺建字第0990102255號),會議結論明白記錄:「其所有之建物及基地同意原位置保留」。

     第二、苗栗大埔區段徵收案缺乏正當性,全案應予廢止。苗栗縣政府當初宣稱,是因科學園區竹南基地的需要(鴻海子公司群創公司),才進行大埔區段徵收。但是,進行至今,群創公司明白表示不需土地。只要深入瞭解,即可發現本案是純粹的土地開發(或炒作),徵收範圍內之土地大抵計畫作為住宅或商業使用,試問,一個純粹的土地開發案就可以隨意剝奪私人財產權嗎?區段徵收可以不受土地徵收必備要件的拘束嗎?而當本案已與原先事業計畫大不相同時,中央政府是否應予廢止?

     朱阿嬤已不幸往生,但是她的房子竟然還無法保留;張藥局也只剩下最後六坪,卻依舊不能倖免,這真是何其悲慘!吳敦義現在貴為副總統,江宜樺也高升為副院長,你們可以這樣欺騙人民嗎?當行政院的公文都是一張廢紙時,人民還可相信誰?

     我們別無選擇,只能悲憤地走上街頭,尋求自救!

(文章發表於自由時報,2012/08/06,A13)

2012年6月24日 星期日

Land grabs, tax breaks give hi-tech unfair boost

     The way the government handles the Central Taiwan Science Park Erlin campus project is important because it involves key practical and legal issues. Therefore the project needs to be undertaken with due care.

     First, many of the listed benefits of science parks are the stuff of myth. According to the Control Yuan’s financial reassessment no. 0023, released last year, for every NT$1 billion (US$33.4 million) invested in the technology sector, only 6.4 jobs were created, compared with 16 new jobs generated for every NT$1 billion invested in traditional industries. Evidently, money invested in the sector is of limited value in terms of job creation.

     The reassessment also pointed out that hi-tech industry benefits from a large number of tax breaks and the actual tax rate tends to be lower than it is for traditional industries. Taking the year 2004 for example, the effective tax rate for the hi-tech industry was 5.8 percent, far lower than the 14.8 percent leveled on struggling traditional industries.

     The reassessment then says that the average electronic components manufacturer pays NT$2.4 million in taxes with 1,320 manufacturers from that industry cluster applying for tax exemptions, netting savings of almost NT$70 billion. This is before the high costs of pollution and other social costs have been factored-in.

     Second, land expropriation and diversion of irrigation systems have got out of hand and the government needs to put a stop to them. The Erlin campus — apart from being founded on the aforementioned myth — was initially constructed with AU Optronics Corp (AUO) in mind, which had indicated it would take up a considerable amount of space in the park.

     In Taiwan, private property is protected under the Constitution and the revocation of the right to private property needs to be handled judiciously and stringently in line with legal conditions.

     The primary requisite for land expropriation is for it to “further the public interest.” That being the case, I would like to know what benefits the public gets from the National Science Council’s (NSC) transition plan? How are things to be prioritized? Will the limited number of companies that have expressed an interest in moving into the park be sufficient? Also, the amount of land being expropriated depends on the requirements of the companies involved, in the same way their need for water is calculated. These are all calculated on a proportional basis, so how is it that AUO’s operational requirements can be applied to the tiny number of firms still expressing an interest in moving there?

     Another issue is how the Environmental Impact Assessment is to be addressed. The legality and proportionality of the transition plan has, frankly, been found wanting.

     Finally, the public is becoming increasingly aware of the excessive number of land appropriations that are happening across the country. The Academia Sinica’s Research Center for Humanities and Social Sciences and National Chengchi University’s Election Study Center recently carried out a major social justice research project. The results of the study show that as many as 75.6 percent of respondents believed that the government failed to use the expropriated land according to the initial plans and another 70.8 percent thought that the government’s expropriation of farmland for the construction of plants and factories fell short of being reasonable. These are high percentages and the government would do well to take note of them.

     I would recommend the Cabinet and the NSC halt the ongoing project for the time being. There is no urgency to keep building. We ought to discuss together what steps should be taken to move forward.

Translated by Paul Cooper

Published in The Taipei Times, 2012/06/24, p. 8.

2012年6月22日 星期五

科學園區無限好?

   二林園區的後續處理涉及重要思辨及法律規範,建議政府應嚴肅對待,不宜採搓圓子湯方式予以解決。

   第一、科學園區是個迷思與神話。依據《監察院100年財正第0023糾正文》,「科技業每投入1億元的資本只能創造6.4個就業機會,而傳統產業同樣投入1億元卻可以創造16.0個就業機會,顯示科技產業之投資對於創造就業機會之效果有限,導致我國的勞動市場就業機會不足,而有失業率漸增之趨勢。」另一方面,該糾正文也指出「高科技產業租稅優惠過多,相較於傳統產業,實質稅率偏低」,若以2004年為例,「高科技產業實質有效稅率為5.8%,遠低於經營艱困的傳統產業的14.8%...電子零組件製造業平均每家廠商僅繳稅約240萬元,其中有1320家適用促產條例租稅減免,減免稅額達669億元。」這些都還未計算其所製造出來的高污染及其他社會成本。

   第二、政府應廢止胡亂徵地及搶水工程。二林園區除了是建構於前述迷思之外,它原本是為友達量身打造。由於人民財產權受憲法保障,對於財產權的剝奪必須謹慎並符合嚴謹要件。土地徵收首要前提乃是必須「增進公共利益」,試問,國科會所提轉型計畫,具體公共利益何在?形成的程序為何?少數廠家表示願意進駐即可充數?它們會否像友達一樣,再度爽約?另外,「徵收之範圍,應以其事業所必需者為限」、「取得水權,其用水量應以其事業所必需者為限」,這都是必要的比例前提,為何友達的事業範圍可以由少數廠家來予以填補?環評部分又要如何處理?轉型計畫的合法性及正當性皆非常欠缺。

   第三、針對我國浮濫徵收現象,社會已逐漸警醒。中研院人社中心及政治大學選研中心最近啟動一個社會正義大型研究計畫,研究發現竟然有高達75.6%受訪者表示政府徵收土地後,沒有依照原先的規劃來開發利用;另也有高達70.8%受訪者表示政府為了蓋工廠而徵收民眾的農田是不太合理的,這樣的高比率相當值得政府參考。

   誠心建議行政院及國科會先把相關工程都停下來,不要急,我們一起討論未來要如何走下去。

發表於《自由時報》,《澄社評論》,2012/06/22,A.17.

2012年6月1日 星期五

敬覆朱敬一主委

針對二林園區,國科會朱敬一主任委員建議國人能夠理性溝通。本人謹提供以下淺見供朱主委及國人參考:

一、中科四期被行政院核定為國家重大公共工程計畫,乃是奠基於國科會審議通過之興辦事業計畫(《科學工業園區設置管理條例》第七條參照),如今,友達不進駐,原先興辦事業計畫無法實現,朱主委面對國科會之前規劃的錯誤及疏失,勇於任事,將另提轉型事業計畫,我們願意予以肯定,但也請朱主委切勿倒果為因,並推卸國科會之責任。

二、國科會在提出轉型興辦事業計畫之前,其實更應該踐行兩大行政程序。第一,國科會應鄭重向社會道歉,深切反省檢討,並追究行政責任。我們要問,國科會當初怎會如此隨便的提出這麼重大的興辦事業計畫?因為,相關的土地徵收、土地使用變更、用水取水放流水、環境影響評估等等,都是以這個興辦事業計畫為基礎。國科會勞師動眾,引發社會這麼大的對立,相思寮農村社區並因此被摧毀,溪洲農民被凌遲,許多人的基本人權及家園都被侵奪,國科會難道不用向社會大眾道歉,並追究相關行政責任?第二,國科會應立即停止目前仍在進行的相關公共工程。根據《土地法》、《土地徵收條例》、《水利法》、《環境影響評估法》之規定,相關計畫及公共工程(如移撥莿仔埤圳農業用水)應立即「廢止」,如今農民僅卑微的提出「停工」要求,為何連這一點都做不到?

三、本人以為中科四期絕非僅是「轉型」而已,而是要回到原點、從零開始,因此建議國科會千萬不要急忙亂投藥、在月底之前就匆促提出轉型興辦事業計畫,而是要審慎思考,透過嚴謹行政程序來廣納各方意見,凝聚共識。因為,在友達不進駐的情況下,本案將是大規模的變更,絕非如本週一公聽會當日工程顧問公司所稱,簡單的重組分類及定義名詞內容,即可予以解決,這不是提出「環境影響差異分析報告」就可以符合法律要求的。我們雖對朱主委、賀陳副主委有所批評,但是對二位更有大期待!以上。

發表於《自由時報》,2012/06/01,A.17。

2012年5月28日 星期一

中科四期 政府要講道理

土地徵收涉及人民基本人權及財產權的剝奪,本應非常謹慎,並盡可能不予使用,惟我國政府在威權統治時期已養成惡習,造成積重難返的現象。如今雖然已經解嚴多年,但是,非常遺憾地,為了拉攏地方派系,並解決政府財政嚴重窘困問題,政府的行政作為不僅未予改變,甚且有變本加厲的趨勢,政府並且專挑社會弱勢者──農民下手,這使得社會公義蕩然無存。

政府往往與地方派系相互合謀,隨意擬定興辦事業計劃,並掛上國家重大建設旗幟,由上而下的號令其他行政官僚,輕易的啟動土地徵收計劃、用水取水計劃及其他相關計劃。由於土地徵收的把關甚不嚴謹,徵收機關並未對土地徵收所必備的要件一一實質審查,這使得興辦事業計劃在提出之時,其內容便甚為隨便,需用土地人(如國科會)往往以為「頭過身就過」,反正土地先行徵收,至於後續使用是否依循原先所提的事業計劃,則幾乎不是土地需用人需考量的部分。
中科四期二林園區就是一個最好的惡例。國科會原先所提興辦事業計劃完全是為友達光電量身打造,這才有後續的環境影響評估、區域計劃變更審查、土地徵收計劃及用水取水計劃等。二林大排沙農場、相思寮社區及農場巷的農地就是這樣被徵收的,彰化莿仔埤圳的水源移撥也是奠基於這個事業計劃。但是,近年來半導體產業已失去昔日光彩,在虧損連連的情況下,友達光電公開宣布不會進駐二林園區,這表示原先的興辦事業計劃已經不可能實現。
 
別再犧牲農民權益
根據《土地徵收條例》第49條規定,「已公告徵收之土地,需用土地人應切實按核准計劃及所定期限使用。……已公告徵收之土地,有下列情形之一者,應廢止徵收:依徵收計劃開始使用前,興辦之事業改變、興辦事業計劃經註銷、開發方式改變或取得方式改變。」照此規定,中科四期二林園區徵收計劃應予以廢止。

另依《水利法》第17條規定,「團體公司或人民,因每一標的,取得水權,其用水量應以其事業所必須者為限。」在事業計劃變更情況下,目前強搶莿仔埤圳的水源也已失去其合理正當性,應即刻停止取水工程。

但依目前情勢看來,國科會似乎不是要依法行事,而是要繼續的硬幹,它僅打算在近日舉辦簡單的「轉型調整規劃公聽會」,企圖矇混過關,但這其實是與法律規定相距甚遠。
除《土地徵收條例》及《水利法》外,國科會也會牴觸《環境影響評估法》的規定,其第16條1項規定,「已通過之環境影響說明書或評估書,非經主管機關及目的事業主管機關核准,不得變更原申請內容。」第17條也規定,「開發單位應依環境影響說明書、評估書所載之內容及審查結論,切實執行。」

在友達光電已經明白表示不進駐之下,試問,究竟要如何來確實執行呢?另外,提醒國科會,倘若仍要恣意為之,未來也必定面臨《土地法》第219條、《土地徵收條例》第9條有關土地徵收收回權的嚴峻挑戰。

中科四期二林園區原先之開發及相關計劃其實都已無法實現,盼望政府能夠講道理,即刻懸崖勒馬,做出正確的抉擇,而不是在地方派系的要脅下,繼續犧牲農民的權益。

發表於《蘋果日報》,2012/05/28,A17。

2012年4月26日 星期四

強烈譴責樂揚建設及台北市政府!

各位朋友,

在大家的協助之下,王家昨日(4/25)於被拆除原址蓋上組合屋,並計畫於今天(4/26)下午二點舉行落成典禮及記者會,但今日凌晨卻遭建設公司、部份同意戶及許多黑衣人「強行將圍籬圍起來…凌晨三時工人搭完鐵皮後,並未離開。兩架推土機後來推進工地,三點初直接駛入逼近有人在內的組合屋,未經申請夜間施工的情況下,深夜三點多,僅距離四、五公尺的距離,直接進行開鑿挖土動作。滂沱大雨中,近兩百名來自各地聲援的朋友,再次肉身包圍保衛組合屋,才使怪手暫時停工。然而,在場員警並未針對此一未申請夜間開工的動作做出盤查或開罰的動作。凌晨三時五十分許,許多路過市民看見這群年輕的不明人士在文林路轉角便利商店前領錢陸續離開(直接引自台灣都市更新受害者聯盟FB)。」

針對建設公司的威脅挑釁、及宣稱要「完全負責」的台北市政府郝市長卻是如此擺爛,我們都應給予強烈的譴責!

2012年4月17日 星期二

Public not allowed to define their own interest

     Following the forced demolition of two houses owned by the Wang (王) family in Taipei’s Shilin District (士林), the Taipei City Government has been criticized for its approach to urban renewal programs. Numerous protests have also erupted over other cases of land expropriation. In light of these incidents, serious thought needs to be given to the issue at their core, namely, how best to define public interest.

     The public interest is an abstract and indeterminate legal concept. It should be formed and expressed through rigorous administrative processes in which information is freely available and members of the public have a chance to participate. In other words, public interest is a consensus that is arrived at through fair and open participation, communication and discussion.

     In pursuit of the public interest, most advanced democracies have abandoned the traditional model in which a minority of experts had a monopoly on policymaking. Instead, they actively encourage public participation.

     This reflects the acceptance of various knowledge systems, like traditional knowledge, and value choices, such as the idea that one’s land is one’s home. This more inclusive approach justifies and rationalizes the public interest.

     In contrast, Taiwan has long been used to authoritarian rule. Our government and institutions have a cast-iron grip on decisions involving the public interest. As a result, scant attention is paid to the decision-making process — a state of affairs that hasn’t changed since the Martial Law era ended in 1987.

     The government in Taiwan has long been in the habit of acting arbitrarily, forming and executing plans as it sees fit in pursuit of economic growth and efficiency.

     Those plans could be operational, like the fourth phase of the National Science Council’s Central Taiwan Science Park; town plans, such as the one in Ji-an Township (吉安) in Hualien County; or land expropriation plans, like the compulsory purchase of farmland at Dapu Village (大埔), Miaoli County and Puyu (璞玉) and Erchongpu (二重埔) in Hsinchu County. They could also be plans for the reassignment of urban land, such as the site of the Nantun (南屯) Catholic church in Greater Taichung, or urban renewal plans like the Wenlin Yuan (文林苑) development in which the Wangs’ house was demolished.

     The system gives the public little opportunity to participate and even when they can, it is just done to fulfill legal requirements and has very little real meaning. The Administrative Procedure Act (行政程序法) became law in 1999. Originally, it was supposed to mimic similar French and German laws by incorporating legally binding planning procedures. Later, however, the government deleted most of the relevant clauses on the grounds that Taiwan’s administrative system and culture were very different from those of France and Germany.

     Although the Ministry of Justice later drafted regulations in this regard, the government and associated institutions remained unwilling to cede their powers. As a result, public participation remains no more than an empty slogan. When ordinary people are excluded from the process and find their constitutional rights being violated or denied, they naturally take to the streets to protest such unjust treatment.

     Given the failings of the current system, it is important that legally binding planning procedures be incorporated into the relevant laws, so that all the people whose interests are affected can take part. The introduction of meaningful public hearings would allow all parties concerned to work out between them where the public interest lies.

Translated by Julian Clegg.

Published in The Taipei Times, 2012/04/17, P. 8.

2012年4月15日 星期日

Taiwanese property ownership in jeopardy

     Urban renewal has never been a zero-sum game and the same goes for the relationship between land expropriation and protecting private property rights. The key element is whether urban renewal furthers the public interest and meets the requirements for land expropriation.

     However, over the past few days, some commentators have said that criticism and protests against the forced demolition of the Wang (王) family’s property in Taipei City’s Shilin District (士林) show that Taiwan has the world’s strongest protection of private property rights, which overrides all else. These views are not only far from the truth, they are also devoid of any intellectual inquiry based on democracy and the spirit of public debate.

     The reason why the Taipei City government’s forceful demolition of the Wang property caused so much fear and panic is that the public suddenly realized how incredibly weak government and systemic protection of private property is in Taiwan. A decision made by the majority can deprive the minority of a basic human right.

     Also, after committing this big mistake, the Taipei City Government remains unwilling to face up to it. Department of Urban Development Commissioner Ting Yu-chun (丁育群) said it all when he said the administrative procedures pertaining to the case were completed and that we could not go back to the way things were. Such an attitude shows that the city government feels all it needs to do is ask for everyone to put up with their mistakes.

     There are two main points when it comes to the Wenlin Yuan (文林苑) urban renewal project. The first is that the Taipei City Government, relying on self-government ordinances and regulations written by itself, forced the use of the whole block as the renewal unit for the project. The other point is that the developer relied on Article 25 of the Urban Renewal Act (都市更新條例) to force a minority that did not agree to move — in this case the Wang family — to carry out a transformation of rights. When the Wang family refused to submit, the city government hit them with Article 36 of the act and demolished their property on behalf of the developer.

     What exactly does “a block” mean? The definition is very abstract and unclear, allowing the city government to do as it pleases. On the block where the Wang family residences once stood, there are another three buildings. If the entire block was supposed to be used as the renewal unit, then these other three buildings should also have been pulled down. This is not what happened.

     Even more important is the question of whether the renewal of the entire block is the same as the legislative prescription for planning of land for renewal as given in Article 6 of the Urban Renewal Act. Where in that article does it say that the entire block must be used as the unit for urban renewal? The city government has obviously exceeded legal regulations; it violated not only the principle of prohibiting inappropriate contracts, but also the protection of property rights outlined in the Constitution.

     These things were made clear last year in a ruling by the Taipei High Administrative Court, so how are we supposed to believe that the Taipei City Government did not know about this?

     The forced demolition of the Wang property could have been avoided. However, the Taipei City Government has kept making mistakes and remains unwilling to admit to having done so.

Translated by Drew Cameron

Published in The Taipei Times, 2012/04/15, P. 8.

2012年4月14日 星期六

郝市長及李部長尚未出面公開道歉!(暴力強拆後第503天)

各位朋友,

今天(2013/8/13)是暴力強拆之後的第503天,郝市長僅於2012/4/3口頭表達遺憾,2012/4/11並於市議會答詢時表示,王家拆遷過程「我從來沒道歉過」,態度相當強硬蠻橫;而李部長迄今也尚未出面公開道歉。

3月28日北市府暴力強拆王家,嚴重侵害及剝奪人民憲法上所保障之基本人權,我和一群朋友以為台北市郝龍斌市長及內政部李鴻源部長皆需立即向王家及台灣社會公開道歉,並迅求彌補之道。

在他們二位尚未出面公開道歉之前,我將每天在本部落格留下記錄,並盼望這項要求能夠獲得社會各界的支持與響應。

此外,在大家的協助之下,王家於4/25在被拆除原址蓋上組合屋,並計畫於4/26下午二點舉行落成典禮及記者會,但4/26凌晨卻遭建設公司、部份同意戶及許多黑衣人「強行將圍籬圍起來…凌晨三時工人搭完鐵皮後,並未離開。兩架推土機後來推進工地,三點初直接駛入逼近有人在內的組合屋,未經申請夜間施工的情況下,深夜三點多,僅距離四、五公尺的距離,直接進行開鑿挖土動作。滂沱大雨中,近兩百名來自各地聲援的朋友,再次肉身包圍保衛組合屋,才使怪手暫時停工。然而,在場員警並未針對此一未申請夜間開工的動作做出盤查或開罰的動作。凌晨三時五十分許,許多路過市民看見這群年輕的不明人士在文林路轉角便利商店前領錢陸續離開(直接引自台灣都市更新受害者聯盟FB)。」

針對建設公司的威脅挑釁、及宣稱要「完全負責」的台北市政府郝市長卻是如此擺爛,我們都應給予強烈的譴責!

徐世榮敬上

2013/04/26引自蘋果日報即時新聞

文林苑王家聲請釋憲,大法官今作出709號解釋,宣告《都市更新條例》第10條第1、2項,第19條第3項前段,違反正當行政程序,違背《憲法》保障人民財產權、居住自由,1年內應修正,逾期失效。

解釋文指出,都市更新攸關公益,也影響建物所有權人財產權及居住自由,為使主管機關核准都市更新概要,計畫前,能確實符合法律規定並提高居民接受度,都更條例應修法成立適當組織審議都更案,並確保利害關係人能知悉所有資訊,並可以言詞或書面向主管機關陳述意見。

另居民申請都更時,僅須相關權利人及面積逾1/10即可,大法官認為同意比率太低,不服尊重多數的民主精神。此外主管機關應公開舉辦聽證會,再核定是否准予都更。

2012年4月13日 星期五

〈澄社評論〉請問:誰是「公共」?

     北市府實施都市更新,在暴力強拆王家之後,引發強烈批評;同時,土地徵收及市地重劃也爆發多起激烈抗爭。我們應當認真思考這些爭議的核心課題:公共利益該如何界定?

     公共利益是抽象詞彙及法律不確定概念,其體現必須經由嚴謹的行政程序,在資訊公開及民眾公平參與的情況下,共同來形塑;也就是說,公共利益是經由公平公開的參與、溝通及討論,最後所獲得的共識之謂。為了捕捉公共利益,先進民主國家大都已拋棄過往由少數學者專家來獨斷的傳統方式,而是積極鼓勵民眾參與,在尊重不同的知識體系(如地方及傳統知識)、多元的價值選擇(如土地是家),來正當化及合理化公共利益。

     惟我國已習於威權統治,政府及其聯盟牢牢掌握公共利益的詮釋權,非常缺乏對於計畫形成過程的關注,這個情況並未因解嚴而有根本變革。長久以來,為了追求經濟成長及增進效率,政府往往便宜行事,隨意訂定興辦事業計畫(如國科會中科四期)、都市計畫(如花蓮吉安)、土地徵收計畫(如苗栗大埔、新竹璞玉及二重埔)、市地重劃計畫(如台中南屯天主堂)、都更計畫(如文林苑)等。制度上,甚少有民眾參與的機會,縱然是有,也僅是為了滿足「跑程序」的形式要件而已,相當缺乏實質意義。

     多年前,我國在制訂「行政程序法」時,原本欲師法德國法制,將「計畫確定程序」納入,惟後來政府基於「行政體制及行政文化差距甚大」理由,將大多數條文刪除,僅保留第一六三及一六四條。法務部後來雖曾擬定相關草案,但是政府及其聯盟仍不願意將權力釋出,這使得民眾參與至今依舊只是個口號。當民眾無法參與,憲法所保障權利遭受侵奪,自然被迫走上街頭,透過抗爭來陳述其所受的冤屈與不平。

     因此,將計畫確定程序納入相關法規,讓相關利害關係人都能夠參與,經由聽證程序來共同形塑公共利益,應該是當務之急。

發表於自由時報,2012/04/13,A17。

2012年4月10日 星期二

文林苑熱點:何謂整個街廓?

     都市更新從來不是○與一的零和賽局,土地徵收與保障私人財產權的關係也是如此,其關鍵乃是在於是否有增進公共利益及符合徵收所必備的嚴謹要件。然而,近日來,一些輿論卻將批評強拆王家的活動與論述,冠上「台灣成為世界上為維護私產權最堅強堡壘」、或是「無限上綱私有財產權的保護」,這些論點不僅與事實相距甚遠,也缺乏民主思辨與公共辯論的風度。

     此次北市府暴力強拆王家之所以會引起社會的震驚與恐慌,乃是大家突然驚覺,我們的政府與制度對於私人財產權的保護竟然是如此的薄弱!多數決就可剝奪少數人的基本人權。而台北市政府在犯了這麼大的錯誤之後,卻依舊不願意面對錯誤,都發局長至今仍然大言不慚,表示「此案行政程序已走完,現在已無法走回頭」,其意思乃是只能將錯就錯了。

     士林文林苑都更案有二個關鍵重點:一為台北市政府透過自己訂定的自治法規及規則,強迫在台北市進行的都市更新案,一定要以「整個街廓」為更新單元;另一則為建商透過都市更新條例第二十五之一條,強迫少數不同意戶(王家)進行權利變換,在王家抵死不從的情況下,市府則是祭出第三十六條,強力代為拆除。然我們的社會大抵只看到後者,卻嚴重忽略了前者。

     何謂整個街廓?其定義非常的抽象模糊,台北市政府竟然可以恣意為之。在王家所坐落之街廓內,其實還包括了其他三棟建築物,倘要以整個街廓為更新單元,自然要將這三棟建築物也一併納入,但是事實並非如此。更為關鍵者,乃是整個街廓的更新是否與都市更新條例第六條,劃定為更新地區之立法意旨一致?第六條中,有那一款是要求以整個街廓為更新單元?台北市政府明顯已經逾越法律規定,不僅違反了不當聯結禁止原則,也牴觸了憲法財產權保障意旨。這一點其實在去年台北高等行政法院一百年訴字第八八三號判決已經清楚指明,台北市政府難道會不知道嗎?

     王家暴力強拆個案其實是可以避免的,但是台北市政府卻是將錯就錯,一錯再錯,而且至今還不認錯!

(發表於自由時報,2012/04/10,A13)

2012年4月7日 星期六

拆了民宅再釋憲

     士林文林苑暴力強拆事件對王家及社會都造成了巨大的傷害,郝市長雖然於事後宣稱要「完全負責」,但是,日前他卻要求中央主管機關—內政部提起釋憲。

     都市更新事業的進行,台北市政府其實擁有相當大的權力。因為,在都市更新條例及其施行細則之外,台北市政府自訂了《台北市都市更新自治條例》、《自行劃定更新單元審查原則》、《申請自行劃定更新單元(重建區段)作業須知》、《自行劃定更新單元建築物及地區環境評估標準》等十八種相關自治法規及規則,這才是台北市都更事業執行的依據。

     王家暴力強拆案非常值得檢討的關鍵因素,乃是此「更新單元」完全是由台北市政府劃定。台北市都發局長日前表示,「都市計畫委員會審議都更單元劃定案時,會以『整個街廓』的未來開發做為考量,王家寬、深度不足,又不臨建築線,未來要單獨建築非常困難,所以當時委員會將整個街廓劃為更新單元。」

     由此可知,市府乃是主觀的將王家土地視為畸零地,強迫其加入更新單元之中。這表示,王家之所以被劃入更新單元,乃是源自於台北市政府自行頒佈之自治法規及規則。

     試問,房屋不臨建築線為何就一定要加入更新單元?未來單獨建築非常困難,就一定要加入更新單元嗎?單獨建築非常困難,難道就表示無法建築嗎?其實,王家正面對著台北捷運淡水線,依據台北捷運法規,還是可以申請建築,也就是說,不臨建築線根本不是問題,台北市政府怎可以此理由強迫王家加入更新單元?

     再者,王家土地其實相當方整,為何會被定義為畸零地?畸零地一定要納入更新單元的法源依據為何?另,「整個街廓」的開發想像,難道就符合都市更新的目的?它能夠凌駕基本人權的保障?

     郝龍斌,不要當個完全卸責的市長!

(發表於自由時報,2012/04/07,A17)

Urban renewal system is flawed

     Taiwan’s urban renewal system is seriously flawed. This state of affairs was highlighted by the violent clashes in Taipei’s Shilin District (士林) over an urban renewal project on Thursday last week. Here are a few points to be considered in that context:

     First, this project is a forced joint construction undertaking initiated by the developer.

     Urban renewal in Taiwan has almost nothing in common with the US or European system. The Taiwanese system places urban renewal in the hands of developers. The developer is in control of defining key components of such projects, such as the “renewal unit” mentioned in articles 10 and 11 of the Urban Renewal Act (都市更新條例) and the creation of an “urban renewal project plan” and a “rights transformation plan,” mentioned in articles 19 and 29 respectively of the same act. Although the act also stipulates procedures for organizing related public exhibitions and public hearings, the developer controls the system and holds the power, and not many people are able to stand up to that.

     Second, this is a land expropriation project initiated by the developer.

     Although the term “land expropriation” is nowhere to be found in the Urban Renewal Act, the act essentially allows land expropriation that deprives individuals of their property rights. It is particularly frightening because land expropriation for the purpose of urban renewal does not follow the stringent requirements otherwise required, and this lies at the heart of the current urban renewal controversy. Only the government can initiate land expropriation and the law does not allow the private sector to do so. However, the government created a loophole in the Urban Renewal Act by stating in Article 22 and Article 25, clause 1, that if a certain proportion of the owners of private land or buildings in an area designated for urban renewal agree to the project, those who oppose it can be forced to join, thus depriving people of a constitutionally protected right.

     Land expropriation offers the state a legal procedure for depriving people of their constitutionally protected right to property for a public cause. However, land expropriation affects not only the rights of someone whose land rights have been invaded, but also their rights to subsistence and work. As such, land expropriation requires that five important conditions be met: public interest, necessity, proportionality, a last resort and full compensation. All these five conditions must be met, without exception.

     In Taiwan, however, an “agreement ratio” has been invented to replace these five crucial conditions in the case of urban renewal, wrongfully legitimizing it by relying on the decision by a majority. This is in all likelihood unconstitutional.

     Third, Taiwan’s Urban Renewal Act is the product of neo-liberalism and privatization ideas. In systemic terms, the government on the one hand gives free rein to developers, while on the other hand uses its public authority to assist them.

     Article 36 of the act says that the developer may request that the municipal, county or city authorities tear down buildings or evict tenants that have not been removed or left within a stipulated period, and that local authorities must comply with the request. This means the government has to tear down buildings or remove tenants, thus becoming an accomplice in promoting the interests of the developer.

     Fourth, our land is our home. Land carries great significance, as well as diverse and complex implications. For example, it can be an economic resource and a profit-bringing asset; it can also be a sustainable environmental resource and a necessary element for our continued survival. However, even more important than land is the space that we subjectively identify with; it is our home, and the place our souls are connected to and are sustained by. In addition to not being for sale, it is our roots.
In addition to property-rights concerns, then, land is closely connected to and cannot be separated from an individual’s right to subsistence and their character.

     In other words, there is an absolute relationship between an individual’s subsistence and character and their property ownership and freedom of disposal and use thereof. That is why a violation of property rights also involves the deprivation of their rights to subsistence and their character. Martial law has long been lifted, and Taiwan has returned to a constitutional government. President Ma Ying-jeou (馬英九) has signed two UN human rights conventions, and the public’s basic rights should now enjoy ample protection. Despite this, the Taipei City Government forcibly demolished property last week in a great and shameful setback for human rights in Taiwan.

Published in Taipei Times, April 04, 2012, P. 8.